A Review of my Further Selected Poems

I was delighted to receive the following review of my recently published “The Further Selected Poems of K Morris”:

“Once again this author has delivered an enjoyable collection of poems, which are a pleasant mixture of different styles, with topics that are often either amusing or thought-provoking. “This Winter Sunshine” and “as I Go” are favourites of mine from this collection, along with “There Once Was A Turkey Called Paul” – the latter of which I found amusing. “To A Departed Dog” was my absolute favourite out of all the poems though, and really spoke to me.”

To read the original review please visit this link, https://www.goodreads.com/review/show/3869462686.
To read a sample or to purchase the book, please visit https://www.amazon.co.uk/Further-Selected-Poems-Morris-ebook/dp/B08XPMGD3F/.

My Guest Post on Blindwilderness

My thanks to Lorraine for her kindness in allowing me to share a poem from my recently published Further Selected Poems. To read my guest post on Lorraine’s blog, please follow this link, https://blindwilderness.wordpress.com/2021/03/06/guest-post-from-kevin-morrs-poet/

There Once Was a Girl Who Wore Shoes

There once was a girl who wore shoes
Who was far too fond of strong booze.
They would say to her, “Rose,
The winter wind it coldly blows.
Perhaps you should wear more than just shoes!”.

Claire and Miss Hocking

An attractive young lady named Claire
Is enjoying a most sordid affair.
Whilst naughty Miss Hocking
Has mislaid a stocking …
And I am busy with Claire.

Young Women and Fine Wine

A young lady drinking my fine wine
Said, “your company is far from divine!
But, give me more
And, I feel sure,
That fine wine will make you divine …!”

A Most Beautiful Young Lady Named Leigh

A most beautiful young lady named Leigh
Has composed an erotic poem about me.
Her verse is real great
And I just can’t wait,
As she’s invited me round for tea …

Insanity

“Poet laureate Amanda Gorman stole the show at Joe Biden’s presidential inauguration on January 20 when she read her powerful poem, The Hill We Climb. Now, it’s being translated into a number of foreign languages — and not without controversy.
Last Friday, Marieke Lucas Rijnveld, the writer chosen to translate Gorman’s work into Dutch, declined to take on the assignment following criticism that she was not Black.” https://www.dw.com/en/amanda-gormans-dutch-translator-steps-down/a-56754197

The world grows ever more insane!