In autumn leaves patter
Down.
The vane
Frown
And dye their hair
As though ‘twere
Not so.
But the wise know
That leaves must
Turn to dust
And life’s dream shatter.
In autumn leaves patter
Down.
The vane
Frown
And dye their hair
As though ‘twere
Not so.
But the wise know
That leaves must
Turn to dust
And life’s dream shatter.
Oh! how he did hustle for heels
And oh! how her hips
Did so deliciously sway.
But oh! how time slips
Unnoticed Away!
There once was a ghost called Banquo
Who, having nowhere particular to go
Frightened poor Macbeth
Half to death
As all lovers of Shakespeare know.
The hay
Imagined sweet.
Feet
That dance
Without romance.
Then she is on her way
For there is no contract to stay,
Just a roll in the hay
And pay, pay, pay.
https://freebeacon.com/culture/not-our-kind/.
The above article is worth a read and is self-explanatory. As for the poem which sparked the article (which is linked to from within the piece), from a personal perspective the literary work is not particularly to my taste. However the attacks on the poet, Anders Carlson-Wee), which are detailed in the article, appear to me to constitute a gross over reaction to what he wrote and I must confess to being somewhat surprised by the fulsome apology of the periodical which published it.
The poet subsequently apologised for the poem and was (again” criticised for saying that the comments received where “eye-opening”, the criticism being predicated on the fact that blind people can not see and, therefore the language being construed as “ableist”. As someone who is registered blind I have no problem with the use of terms such as “eye-opening”. Indeed I have used this term myself and also frequently say to friends or acquaintances “see you around”, by which I mean not that I will (literally) see them, but that our paths will cross again.
Ultimately any work of literature should be judged on its literary merits not whether it offends a particular community and/or individual. Writers should not be constantly thinking could what I am writing possibly cause offense? If we go down that road we risk a stilted literary environment in which I don’t wish to live.
A beautiful young lady from France
Asked me whether I wished to dance.
As we started to waltz
I said, “are you false?”
She replied, “shush, just enjoy the dance!”.
—
When a naughty young lady called Samantha
Went to school with her panther
The teacher looked black
And said, “take it straight back,
I have no room for your panther!”.
There was a young lady called Lin
Who grew a giant pumpkin.
On the night of Halloween
I have often seen
The Devil dance and grin!
—
There was a young lady called Lin
Who grew a giant pumpkin.
On the night of Halloween
Or so I glean
She lit that giant pumpkin.
—
There was a young lady called Lin
Who committed a most terrible sin.
Twas in the depths of the dark
When, with her brother Mark
She stole my prize pumpkin!
When a sheepish young man called Lee
Came Sidling up to me
And said, “your girlfriend Grace
Has a great little place”,
With him I did agree …!
When a sporty young lady called Samantha
Went for a ride on a panther,
The creature, having a stomach ache
Said, “I shall not partake
Of any lunch today Samantha”.
I heard an ad for artificial grass
And flowers too
To adorn the gardens of me and you.
What need for what is true
When one can make a pass
At a girl who’s silicon filled bust
engenders lust?
Into the future we thrust
Both lad and lass.
But the artificial grass
Must also pass.