When a young lady in a rush
Said, “lets get amorous in this bush”,
It sounded quite jolly.
But o! what folly!
As that bush was a holly bush!
When a young lady in a rush
Said, “lets get amorous in this bush”,
It sounded quite jolly.
But o! what folly!
As that bush was a holly bush!
Crows core on a cold day.
My hair is long since grey.
These autumn leaves
Will not stay.
My lone feet pass
Along the path
Were autumn leaves freeze.
My dog loves
Snuffling amongst dead leaves.
I wish I could be so easily pleased!
I love this wood
As my dog does. Yet I regret
That I am caught in useless thought
While he just loves
Both it and me. he sees no tomorrow
Nor coming sorrow.
While I see the cold sky
As I pass
Along this path of fallen leaves.
I once met a very large alligator
Who asked could he borrow my calculator.
I said to him, “mate
Please go and eat Kate.
She’ll taste much nicer than my calculator!”.
If we are going to hell in a handcart
Why should I be good?
Should my art be moral, when there is dark
In my imperfect heart?
When I am dead
I will not care what is said
Of me by she
Who must follow me in due time.
Poets leave clues in rhyme
To their misspent lives
And the literary critic thrives
By interpreting lost lives.
I try to be good.
But when nymphs call
I recall what is good
And yet still fall.
A thought provoking article in the Telegraph about the use of artificial intelligence in literary translation, https://www.telegraph.co.uk/books/authors/translation-artificial-intelligence-authors/. The author discusses whether AI can ever master the craft of the human translator.
Whilst I suspect that some simple texts may be more or less passable when translated by AI, even here errors will, I surmise occur. However, when it comes to Tolstoy’s War and Peace I can’t see AI being able to translate the novel from Russian into English with the craftsmanship of a top class translator for many years to come, and perhaps never.
Unfortunately the article is behind a paywall, but those with a subscription to the Telegraph will be able to access it.
A young lady who is really nice
Is known for her love of spice.
Her name is Miss Lott
And she likes it hot.
And she also likes curry and rice!
There once was a man named Hope
Who jumped out of a large envelope.
He gave a great shout,
Which caused quite a rout!
Then returned by post to Good Hope!
A helpful list of places to submit your poetry, ranging from poetry magazines and journals through to publishers of pamphlets and books. https://poetryschool.com/theblog/where-to-submit-your-poetry-in-2023-2024/
Although this list refers to 2024, the vast majority of the publications will remain relevant in 2025 and beyond.
When a wicked old rake known as Winning
Said, “I’ve lost count of all the women
I have taken to bed”.
A young lady in red, said,
“With me you will not be winning, Winning!”.